The sharp barking cries.
of young men playing football
in the pouring rain
Two squirrels chase up
and down the big trees: are they
fighting or flirting?
Big bright piles of leaves
are gone now, vacuumed away:
dark brown mud remains
Seagulls on the pitch
ignore the players, safe here
from storms out at sea
More rain comes sweeping
across the open green space
a cold wet curtain.
Please note that the work on this blog is the copyright of the writers and may not be reproduced without their permission.
24 comments:
Council men replace
the bins with terrorist-proof
transparent plastic.
On Clapham Common
the beeches, birch and lime stand.
Men fall in the mud.
Man running in a
gorilla suit? Ah no, it's
just a lot of fleece
Nice haikus, Zeph. Is it Victoria Park?
It is indeed, MM. When I run out of other ideas I can usually scrape a poem out of Vicky Park:)
Thanks for the haikus, henrymoon and freep.
I suppose I should have used those old English verses that Billy's explaining this week on Poster Poems, but I haven't tried them yet. And 'Park Englynion' doesn't sound very good.
Victoria Wine is usually my first stop.
Zeph, I like what you have done here, joining up haikus into a longer poem. Very clever. I often think a single haiku a little short to get much meaning from.
Must have a go at the PP challenge I suppose.
Old 'English' verses, eh? Never mind - nice haikus.
Sorry Cap'n, a careless slip. I meant 'old Welsh verse forms but we have to write them in English'. Or something like that.
No worries, Zeph. I'm going to have a go at these englyn thingies myself, I think. Of course, Billy hasn't really gone into the more fiendish complexities of the form, like the cynghangedd - the thought of trying to explain that to poster poets would probably set his moustache alight. I remember being set the task of writing proper englynion at school; the classroom issued a collective groan.
By the way, do you accept translations? I've been tinkering at a freeish version of an old Welsh poem, and wondered whether you'd be interested in posting it on your site.
Certainly - send it over to zephotherstuff@gmail.com .
Deleting CaptainNed's Welsh poem was a bit harsh. I barely had time to read it. Enigmatic, I felt, but profound.
There is a lot for the Mabinogion recently.
Ravens - white ravens? That's Owen Sheers. And Russell Colyn Jones - what's he writing about?
I'd have to fully understand the cynghangedd first ;-)
Melton - the plangent refrain of 'Ugg boots at bargain prices' struck a chord with you, then?
It's always a mystery why spammers are drawn to particular threads... was it the 'park' or the 'November' that made them think they should flog us footwear? Perhaps the combination of both.
What's this deleted Ugg englyn about, then? Has someone been using my name to flog footwear?
Billy, there are some cynghaneddau in the englynion I posted on your threat (although a few of them are bit dodgy). It's basically a patterning of consonants, though there's such a head-scratching array of variations that I wouldn't bother too much about not 'fully' understanding them. I expect your understanding far surpasses that of most Welsh people.
Not in your name, Captain, no.
Just lots and lots of links to Uggs, I felt we didn't need them really.
At least it wasn't Crocs.
Wet November day
distinctly unflattering
female footwear. Ugh.
Crown of the moon cut
with night; an owl flies a shrew
the finite acre.
Jack Brae Curtingstall
Is then a haiku
Done by a pseud and puzzling
called a pseudhaiku?
No, a pseudo hai-
ku is a completely different
thing altogether
The pseudo-haiku
like a Prado tuxedo
or a Hurmes scarf
Post a Comment